Copy a link to this page Cite this record

Whatahoro H. T. 1915. The lore of the whare wananga. Chapter X. Coming of the Takitimu canoe to New Zealand. Journal of the Polynesian Society 24: 1-23

Reference document
Traditions

Click to collapse Traditions Info

p.18 Kahungunu hair story (see also JPS 1905, vol 14 (2): 85 and JPS 1914: vol 23(90): 113).

"On one occasion Kahu-ngunu—Tamatea's son—said to Te Poi, "Go and fetch some flax to tie up the top-knot of my hair." So it was brought and properly worked, and the hair tied up into the usual knot, but the flax all broke. So Kahu-ngunu said, "A! far better is the whara-nui [a species of flax] that grows at Te Rawhiti-roa" [near the East Cape]. And hence arises the name Putiki-wharanui [for the Maori village just opposite the Town of Whanganui]."

Click to collapse Notes Info

Told by Te Matorohanga and Nepia Pohuhu. Written by H. T. Whatahoro. Translated by Percy Smith

Click to collapse Bibliographic details Info

The lore of the whare wananga. Chapter X. Coming of the Takitimu canoe to New Zealand

1915
Whatahoro H. T.
Trans. Smith S. Percy
Journal of the Polynesian Society
24
1
23

Click to collapse Metadata Info

403efbc5-8f70-474e-8d61-c2135be65384
reference
12 June 2007
20 July 2020
Click to go back to the top of the page
Top