Whatahoro H. T. 1915. The lore of the whare wananga. Chapter X. Coming of the Takitimu canoe to New Zealand. Journal of the Polynesian Society 24: 1-23
Traditions
p.18 Kahungunu hair story (see also JPS 1905, vol 14 (2): 85 and JPS 1914: vol 23(90): 113).
"On one occasion Kahu-ngunu—Tamatea's son—said to Te Poi, "Go and fetch some flax to tie up the top-knot of my hair." So it was brought and properly worked, and the hair tied up into the usual knot, but the flax all broke. So Kahu-ngunu said, "A! far better is the whara-nui [a species of flax] that grows at Te Rawhiti-roa" [near the East Cape]. And hence arises the name Putiki-wharanui [for the Maori village just opposite the Town of Whanganui]."
Notes
Told by Te Matorohanga and Nepia Pohuhu. Written by H. T. Whatahoro. Translated by Percy Smith
Bibliographic details
The lore of the whare wananga. Chapter X. Coming of the Takitimu canoe to New Zealand