Fuchsia excorticata. Kōtukutuku. Kōnini. Tree fuchsia.
"The fruit ... is sweet though rather insipid" (Taylor 1847)
"Purple fruit of a rather sweet taste, somewhat astringent..." (Kirk, in Taylor 1870).
Fruit "...pleasant to the taste, and very full of flavour" (Servant 1973).
Berry "prized, sweet and juicy, an admirable preserve" (Allom, in Earp 1853).
Jam made from berries (Faulkner 1958). "...(made) a delicious pudding from the native fuschia berries" (Mrs Lush, Auckland, 1850 recorded in Weekly News, 14/6/39, p.89)
Juice was a delicious treat, relished exceedingly (Nicholas 1817).
Berries eated raw, hua-kōtukutuku (Māori informant in Beattie 1920 ; Tunuku Karetai in Beattie, MS 582/E/11, Hocken).
"Bucket of water" wood, extremely difficult to burn (like rewarewa) (Kirk 1889).
After childbirth, Māori women sometimes used a vapour bath, with plants such as tātarāmoa (Rubus australis), mangaeo (Litsea calicaris), and kōtukutuku (Fuchsia excorticata), to promote lochial discharge (Bennett 1883 ; Goldie 1904)
"Its juice, which is astringent and agreeable, might perhaps yield an extract that would be useful in bowel complaints" (in Catalogue, New Zealand Exhibition 1865 - notes probably by Buchanan.)
"I whea koe i te ngahorotanga o te rau o te kōtukutuku? Meaning: Where wert thou in the time of work,- or of danger? Literally: Where wert thou in the falling of the leaves of the kōtukutuku?." (Colenso 1879: 117)